吹き替えの声

イ・ビョンホンさんの新しいドラマが始まりました。
忙しくてまだ見れていないんです。
初回、2時間スペシャルだったこともあって、
録画はしてあるんですが、
まとまった時間がないとね。
でも、さすがにハングルは言葉もわからないし、
流して見たい、という気持ちもあるので吹き替えで見る予定ですが、
友達の話では、
「オールイン」などとは吹き替えの声が違う、というのです。
確か「オールイン」では高橋和也さんがやっていたと思うんですが、
新作は誰か違う人がやっていたそうです。
まだ見ていないのでなんとも言えませんが、
吹き替えの声って定着させたほうがいいんじゃないかな。
チェ・ジウさんは固定させてますよね。
それが当たってると思うし。
作品のたびに声が違う、というのはちょっといやだな。



Posted by ちゅっぱ at 08:27│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。